中国分布式计算论坛 » English Section » What's your English level(各位的英文程度)

2005-8-30 02:57 carl.h
Hi guy`s my English is good, but my Mandarin / Chinese non existent [em21]

2005-8-30 10:29 重在参预
I all depend the translation software

2005-8-30 16:06 carl.h
You are very lucky with the translation software, we don`t have Chinese font`s installed so all we see are small square boxes.

At least you can try English, I have no idea where to start with Mandarin !

I`ll write more later and give you guys a chance to practice. [em05]

2005-8-30 16:12 fwjmath
some Chinese letters are easy to understand.
like:
one-->一
two-->二
three-->三
quite easy, right?
then the next one:
four-->四
that's the trouble~~~

2005-8-30 20:36 carl.h
That`s very kind to try to teach but all I see is

one ---> Then a little box
two----> then the same little box

2005-8-30 20:38 carl.h
I will install a Chinese font tonight to see if that makes a difference.

2005-8-30 20:41 fwjmath
i can explain that:
one---one line,like'-'
two----two parrell lines
three----three parrell lines
but four------much too complex to Xplain~~~

2005-8-30 20:53 碧城仙
[quote]引用 [i]carl.h[/i] 在 2005-8-30 20:36 时的帖子:
That`s very kind to try to teach but all I see is
one ---> Then a little box
two----> then the same little box [/quote]
Because he has writen it in Chinese ...

2005-8-30 21:16 JockWen
I translate and the understanding through the dictionary.
I only am one ordinary participation.

2005-8-30 23:37 carl.h
Thankyou Ding Cong for that now I can write 1 2 3 [em05][em01]

I don`t suppose it will help much if I visit China but it`s a start.

I`ll put a font in later and see what happens, all your post`s should hopefully come alive with Chinese symbols. [em01]

Back to work.....[em10]

2005-8-31 22:26 dis
When I use google,I can see the Korean and Janpanese,but I can not read them.[em02]
A friend of mine said when he visited the Janpanese forum,he found there were many boxes only,too.

2005-9-1 05:49 carl.h
Yes but this is good though as it gives you all a chance to practice your English.

Chinese language looks so hard to us as it looks like art, pictures that cannot be written with a biro.

A lot of tattoo`s (body art) are Chinese writing as people are very fond of the artistic nature and think it has supernatural powers.

Here are some

[url]http://www.henna-tattoos-kits.com/neimages/s8.jpg[/url]

Chinese dragons are also very popular

[url]http://123forever.com/chinese%20dragon.jpg[/url]

[[i] Last edited by carl.h on 2005-9-1 at 05:51 [/i]]

2005-9-1 08:51 dis
[quote]引用 [i]carl.h[/i] 在 2005-9-1 05:49 AM 时的帖子:
Yes but this is good though as it gives you all a chance to practice your English.

Chinese language looks so hard to us as it looks like art, pictures that cannot be written with a biro.

A l ... [/quote]
[url]http://www.henna-tattoos-kits.com/neimages/s8.jpg[/url]
[em07]Will you change the characters into tattoos?

[[i] Last edited by dis on 2005-9-1 at 08:52 [/i]]

2005-9-1 17:37 carl.h
Those characters are henna tattoo`s that are temporary they come on the sheet like that. [em28]

Is it that there are bad words there ? It has been the case of people having Chinese character tattoo`s here only to find out later the tattoo is something abusive. Rarely do they find out as only the Chinese know and smile silently to themselves. [em02]

[[i] Last edited by carl.h on 2005-9-1 at 17:41 [/i]]

2005-9-1 20:04 carl.h
Here you can see how money is made from the translation of Chinese characters

[url]http://www.everytattoo.com/china.shtml[/url]

2005-9-1 20:08 equn
[quote]引用 [i]carl.h[/i] 在 2005-9-1 20:04 时的帖子:
Here you can see how money is made from the translation of Chinese characters

[url]http://www.everytattoo.com/china.shtml[/url] [/quote]

There are free chn-eng online translation services provided by Google.

[url]http://www.google.com/language_tools?hl=en[/url]

[em05]

2005-9-1 20:25 carl.h
But would you trust google when you wanted a tattoo ? [em06]

Try googling some words then google them back and see !!![em02]

2005-9-2 02:52 carl.h
I am interested to know how you write at school and college. You can see that English is quite easy and we join the letters together when writing, it doesn`t appear to be that easy in Chinese the pen would alway`s have to leave the paper.

Does each character have a meaning or a phonetic sound ?

2005-9-2 08:14 dis
Many characters are of the same meaning and many characters sound same or similar.

2005-9-2 14:53 carl.h
Which explains why it is a difficult language for us to learn. When we hear Chinese people talk it seem`s so fast that it`s very hard to actually differentiate the sounds. I expect you feel the same about English ![em28]

It is a bright blue sky with lots of sunshine, this morning. We are enjoying a late summer with temperatures at 26-30 C. Have a good day China ![em05]

[[i] Last edited by carl.h on 2005-9-2 at 15:05 [/i]]

2005-9-3 04:31 carl.h
qu ni sheng er kuai le dis [em05]

[url]http://mysite.wanadoo-members.co.uk/georgedragonslayer/images/4-picture2.gif?[/url]

[[i] Last edited by carl.h on 2005-9-3 at 04:34 [/i]]

2005-9-3 07:45 碧城仙
[quote]引用 [i]carl.h[/i] 在 2005-9-3 04:31 时的帖子:
qu ni sheng er kuai le dis [em05][/quote]
To: dis
    zhu ni sheng ri kuai le !

2005-9-3 18:37 carl.h
Thank you Ding Cong , guess I didn`t get it quite right huh ? [em22][em02]

2005-9-3 19:00 dis
[quote]引用 [i]carl.h[/i] 在 2005-9-3 04:31 AM 时的帖子:
qu ni sheng er kuai le dis [em05]

[url]http://mysite.wanadoo-members.co.uk/georgedragonslayer/images/4-picture2.gif?[/url]

[[i] Last edited by carl.h on 2005-9-3 at 04:34 [/i]] [/quote]
[em09][em01]Thank you!!!

2005-9-3 19:04 dis
[quote]引用 [i]碧城仙[/i] 在 2005-9-3 07:45 AM 时的帖子:

To: dis
    zhu ni sheng ri kuai le ! [/quote]
It's very kind of you.[em01]

2005-9-6 11:37 tfzjn
[quote]引用 [i]carl.h[/i] 在 2005-9-3 04:31 AM 时的帖子:
qu ni sheng er kuai le dis [em05]

[/quote]

[em02][em02]

zhu ni sheng ri kuai le dis

2005-9-8 16:34 carl.h
再见 Dis,  享用大学  [em05]

2005-9-8 18:41 tfzjn
看语法楼上用翻译软件硬译的吧?haha

[[i] Last edited by tfzjn on 2005-9-8 at 19:17 [/i]]

2005-9-8 19:06 carl.h
tfzjn

just tried to translate what you said with google....

Quote " In the building hardly translates with translation software " ...[em28]

What I tried to say to Dis was " Goodbye Dis, enjoy University " [em02][em02]

2005-9-8 19:19 tfzjn
Well done!I don't know google is also a translation software before.

what I said in #58 is,when I saw what you say in #57,I know you use the translation software because of the expression...

页: 1 [2] 3


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.