游客:
新账户
|
登录
|
会员
|
统计
|
帮助
|
繁体
|
English
中国分布式计算论坛
»
翻译任务交流区
» 急寻志愿翻译者
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
254
5/17
|‹
‹‹
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
››
›|
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
标题: 急寻志愿翻译者
本主题由 Youth 于 2008-6-7 12:54 移动
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#61
发表于 2004-7-15 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
好了,所有的一级页面全翻译完了,下面点击下载:
附件:distributed.zip (958 K)
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
[广告]
SETI@home Astropulse 优化计算程序,推荐使用!
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#62
发表于 2004-7-16 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
我现在正在翻译
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-science.html
3的二级页面中的“自然科学”部分。
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
wenmao
版主
Mao@China
UID 382
精华
6
积分 900
帖子 479
阅读权限 100
注册 2004-1-17
来自 河南
#63
发表于 2004-7-18 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
Lifemapper 中
驱动之家
软件之家
欢迎欢迎!
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#64
发表于 2004-7-20 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
TO:wenmao,
你上传到
http://gamein.html.533.net/lm.htm
处的翻译结果我已经全部修改过放到“自然科学”部分的翻译中去了,刚看时感觉还不错(仅限于前两段),后面的开始很明显是机器翻译的,感觉是机器翻译后没有经过人工修改,并且不知道你用的什么编译器,在源代码中大量出现“<font size="3">”和“</font><font face="Arial" size="3">”。这些都是以后做翻译时应该注意到的问题。
愿你我共勉,把翻译工作做好。
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
phoen8x
论坛知事
UID 1110
精华
1
积分 413
帖子 375
阅读权限 10
注册 2004-4-1
#65
发表于 2004-7-20 00:00
资料
短消息
加为好友
碧城仙:
请把我的名字从phoen8x1改成phoen8x。equn帮我把当初注册时打错的名字改成正确的了。
谢谢!
我想如果大家都像我那样一个一个字的用手翻译可能会费很多时间。我都翻得有点烦了。
[img]http://gfx.statgfx.com/old/folding.cgi?&username=phoen8x&teamid=24&trans=yes&template=fah_original&.jpg[/img]
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#66
发表于 2004-7-20 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
好的,今天为了改你的名字,论坛特地修改了数据库,为刷新数据库又特地关闭了半个小时。 equn 现在在忙统一的改版工作,估计还要一段时间,我们翻译的页面才会正式上传。的确,使用简朴的文本编辑器做翻译是很辛苦的,我这几天也特地的体验过了。再次感谢你参与到翻译工作中来!也感谢所有关心翻译工作的朋友!
[此贴子已经被作者于2004-7-20 0:58:00编辑过]
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
vmzy
超级版主
F@H(2)
UID 22
精华
18
积分 1771
帖子 1477
阅读权限 101
注册 2003-11-7
来自 四川.成都
#67
发表于 2004-7-22 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
什么时候开始正式进行,3子页面的翻译啊?
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#68
发表于 2004-7-22 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
这几天我正忙于生计,天天早出晚归的,翻译工作也荒废了好多天了,想来还有很多人在关心着这个工作,真是惭愧啊!
目前3的二级页面的“自然科学”部分和“数学”部分均有人在翻译中。
请参照3页面(在61楼提供的已翻译的下载中可看到),共可分为12个子页面。
欢迎报名翻译!以下是有待翻译的页面:
---------------------------------------------------------
1.自然科学 (本人已经翻译好了,感谢wenmao的参与翻译!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-science.html
2.生命科学 (vmzy已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-lsciences.html
3.密码系统 (vmzy已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-crypto.html
4.互联网络 (vmzy已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-internet.html
5.金融 (wenmao已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-financial.html
6.数学 (W.Polly正在翻译中..........谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-math.html
7.艺术 (lcl121已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-art.html
8.谜题/游戏 (lcl121已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-puzzles.html
9.其他 (wenmao已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-misc.html
10.社会科学及人性研究的分布式项目 (phoen8x正在翻译中....谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-human.html
11.基础知识体系的合作 (phoen8x正在翻译中....谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-knowledge.html
12.慈善性站点 (phoen8x正在翻译中....谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-charity.html
---------------------------------------------------------
其中的10,11,12不是翻译的重点。10和11的名字翻译不是很好,希望大家提出修改意见,谢谢!
因为equn说要做统一的版式修改,所以翻译请只翻译“主体部分”!!!不管导航栏了,也可以不要在排版、表格和修改原代码中的低级错误等问题上浪费时间了!!!
各个项目的名称先请参照3页面中提供的翻译,建议保留原英文名称,在括号中注明中文名称。3中如有翻译不当的名称,我们在回帖中继续讨论。
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
vmzy
超级版主
F@H(2)
UID 22
精华
18
积分 1771
帖子 1477
阅读权限 101
注册 2003-11-7
来自 四川.成都
#69
发表于 2004-7-23 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
申请翻译3.2!生命科学
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#70
发表于 2004-7-24 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
TO:vmzy, 谢谢了!我也尽快将3.1翻译好。
TO:W.Polly,我在GIMPS区转贴了一些数学方面的文章,里面涉及到3+x和数的分解等等问题,希望对你的翻译有帮助。
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
phoen8x
论坛知事
UID 1110
精华
1
积分 413
帖子 375
阅读权限 10
注册 2004-4-1
#71
发表于 2004-7-24 00:00
资料
短消息
加为好友
我想帮忙,不过我的中文专业术语实在是太差了。。。英文都会,中文是一窍不通。那感觉就像是吃了一个绿头苍蝇。
看看有那些不太专业的给我几个吧。
[img]http://gfx.statgfx.com/old/folding.cgi?&username=phoen8x&teamid=24&trans=yes&template=fah_original&.jpg[/img]
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#72
发表于 2004-7-24 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
10,11,12你有兴趣翻译吗?
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
phoen8x
论坛知事
UID 1110
精华
1
积分 413
帖子 375
阅读权限 10
注册 2004-4-1
#73
发表于 2004-7-25 00:00
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
以下是引用
碧城仙在2004-7-24 22:29:56
的发言:
10,11,12你有兴趣翻译吗?
好吧。我试试。
[img]http://gfx.statgfx.com/old/folding.cgi?&username=phoen8x&teamid=24&trans=yes&template=fah_original&.jpg[/img]
equn
管理员
灿烂星辰,分布世界。
UID 4
精华
4
积分 4686
帖子 4506
阅读权限 102
注册 2003-10-13
来自 上海
#74
发表于 2004-7-26 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
整体排版已经开始,请大家关注
www.equn.com/distributed/
碧城仙
管理员
UID 403
精华
55
积分 8861
帖子 8147
阅读权限 102
注册 2004-1-24
来自 华东理工大学
#75
发表于 2004-7-26 00:00
资料
主页
短消息
加为好友
看了,有几个页面不正常,点击后就跳到原英文页面了:近期结束的项目、已经结束的项目、工具软件、计算团队、书籍和杂志。
既然要做修改,那么有必要在原翻译的地方添加些必要的说明,帮助新手理解。比如原来在数学项目列表后面加的注释就有必要保留!
原来的版式的确不好看,但是他的每条之间都用不同的颜色显示!便于分辨!比如“即将开始的项目”
http://www.aspenleaf.com/distributed/distrib-upcoming.html
用了两种颜色。我们的新界面虽然用了空行隔开,但感觉并不好,因为图片数量少于文字段落的数量,例如
http://www.equn.com/distributed/upcoming.htm
让人看起来茫然!让人以为七张图对应七个项目,建议加入表格,或者象原版式一样加不同的背景色以便于区分!
快是快乐的一半,快乐才是计算的全部。
癌症研究相关项目:Folding@home、Rosetta@home、Help Conquer Cancer(WCG)、Cels@Home
254
5/17
|‹
‹‹
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
››
›|
投票
交易
悬赏
活动
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-12-2 16:09
沪ICP备05042587号
Powered by
Discuz!
5.5.0
© 2001-2007 Comsenz Inc.
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
中国分布式计算总站
-
Archiver
-
WAP