以下是引用equn在2004-1-25 10:48:25的发言:
以前不少同志做了翻译的志愿者工作,我首先对你们的热情表示肯定和感谢。
但是,最近仔细看来,翻译的内容很多都是机器翻译的,或在机器翻译上稍作修改,一篇文章会通篇错字,文句极其不通,如果翻译者自己读一遍文章也会看不懂的。对此,我感到很不满。有一位外国华侨在英语官方论坛上对某一EQUN.com上的翻译作了指责,说机器翻译他根本看不懂,而且还是机器翻译的页面上竟然注了“某某翻译”的名号,这对本网站造成了不可弥补的国际影响。
希望各位使用机器翻译的同志能够重新审视自己的翻译稿件,同时也希望以后用脑子+电子字典,不要用机器翻译,因为机器翻译会误导你对句子的理解程度。以后我也会加强审核的力度,凡是有机器翻译痕迹的文章,恕不刊登。