关于文献翻译工作
最近又心血来潮想做做翻译工作(>^ω^<)但是发现个问题,分类『已翻译,待校对』和『已完成翻译』的界线是啥?翻译后只要有一个人对全文进行校对就可以称为已完成?还是说等几个人都来校一遍才算?
另外翻译完成后的文章都要转到wiki里去吗,不是的话,有什么选择标准? 翻译完后,如果有提过修改意见,然后更新过,就算已完成翻译。已完成翻译的也只有一部分搬到Wiki里去了。那里荒芜好久啦。。。 回复 2# 碧城仙
这样啊。。
没关系,我来开荒! 回复 3# 昂宿星团人
目测谷歌翻译+小改改就够了 回复 4# woaiwinnie2
那可不行吧。纯人肉翻译还有不少错呢。。 呃。。我的意思是“人工翻译”。。 曾经尝试过,发现专业名词有点超出承受范围,直接崩溃了~于是就没有然后了 昂宿星团人 发表于 2012-9-16 00:24:01 static/image/common/back.gif
回复 4# woaiwinnie2 那可不行吧。纯人肉翻译还有不少错呢。。
我就是这样
页:
[1]