中国分布式计算论坛
标题:
够乱哈。。
[打印本页]
作者:
equn
时间:
2008-2-29 22:43
标题:
够乱哈。。
把WIKI当论坛了,
Folding@home
* 需要消歧义(but 不会....汗)
唉。。 这样不行的哦~ 要确认自己能干 再干。
作者:
BiscuiT
时间:
2008-2-29 22:54
有个想提醒注意的。。
[[xxxxx]] "xxxxx"希望大家统一大小写。。 SETI@Home 和 SETI@home 会被认为两个不同的条目。。
虽然可以通过重定向解决,不过统一一下比较好看。。
[
本帖最后由 BiscuiT 于 2008-2-29 22:57 编辑
]
作者:
equn
时间:
2008-2-29 23:00
碧说 按照官方左上方LOGO 统一办理
作者:
BiscuiT
时间:
2008-2-29 23:06
重定向要怎么编辑?
我编辑 "SETI@Home" 输入:#redirect [[SETI@home]]
变成:1. SETI@home
[
本帖最后由 BiscuiT 于 2008-3-1 08:59 编辑
]
作者:
Julian_Yuen
时间:
2008-3-1 01:03
标题:
回复 #1 equn 的帖子
内测啦,这个活慢慢干,hoho,先把坑站住
,而且人人都可以编辑,你忍不住了就你编辑喽(
奸笑ing~)
(我靠,眼都花了,一不留神都这么晚了,排版真累....)睡觉,啊,忘记是周末了~
------------
另:趁着初期,建议把一些规定先基本约定俗成一下,按照何种大概流程来介绍项目的问题。etc.
作者:
Julian_Yuen
时间:
2008-3-1 01:28
标题:
回复 #4 BiscuiT 的帖子
wiki里面也是这样子么?大小写还有区别?
The Lattice Project
t
he
l
attice
p
roject
THE LATTICE PROJECT
在右上角输入后,直接“进入”的话,都是正确的。
不过带了@的似乎就不行了。
FightAIDS@home(最先“介绍:首页”建立的是这个,so我就直接用的这个,没用fightAIDS@home,不过幸好这俩是一样的。)
f
ightAIDS@home
是一样的
FightAIDS@
H
ome
fight
aisd
@home
f
ightAIDS@
H
ome
Fight
a
IDS@home
F
I
ghtAIDS@home
都不行
初步结论:不含符号的,大小写一致;含符号的,首字母一致,其他字母变化的话,则均不一致。(对否?)
-------------
已证明不对:primegrid、PRimeGrid不同,PrimeGrid和primeGrid同。
[
本帖最后由 Julian_Yuen 于 2008-3-1 01:39 编辑
]
作者:
Julian_Yuen
时间:
2008-3-1 02:07
http://www.allwiki.com/wiki/Medi ... 1%E6%95%99%E7%A8%8B
作者:
Julian_Yuen
时间:
2008-3-1 02:39
不行,还是没学会消含糊页.......
google了半天,墙页爬了,结果....
郁闷中,去睡觉了......
哪个会的教教俺哦...
作者:
cnchina
时间:
2008-3-1 06:11
标题:
回复 #6 Julian_Yuen 的帖子
除了首字母自动会默认成大写 其它字符一律区分大小写的。
作者:
碧城仙
时间:
2008-3-1 08:42
标题:
回复 #3 equn 的帖子
所有项目的名称中的字母大小写均按照项目官方网站左上角显示的名称或 LOGO 中显示的名称来处理。
作者:
Julian_Yuen
时间:
2008-3-1 14:52
标题:
回复 #9 cnchina 的帖子
参六楼,The Lattice Project ,你去试试看,大小写米关系啊~
作者:
BiscuiT
时间:
2008-3-16 11:10
创建条目的时候可以先到
wikipedia
、
boinc wiki
和论坛里找资料
对于外文的资料,除了翻译整理好创建到 wiki 外。。
是否可以先直接把原文创建起来,随后逐步翻译条目,把完成翻译的原文部分删除。。这样做妥当么?
作者:
cnchina
时间:
2008-3-16 12:32
我认为WIKIPEDIA中似乎有翻译中的内容可以隐藏起来的那样,想点开的可以点开。
作者:
BiscuiT
时间:
2008-3-16 17:17
标题:
回复 #13 cnchina 的帖子
看过,就是想找个这样的条目看看代码怎么搞。。。囧
还没碰到有。。知道wiki代码如何实现吗?
作者:
Julian_Yuen
时间:
2008-3-16 23:09
在考虑是否应该同时保留中文翻译和英文。
理由:如果所翻译页面的内容有更新,那根据翻译时的原文与之对比,会比较容易发现哪里有改动~
......
欢迎光临 中国分布式计算论坛 (https://www.equn.com/forum/)
Powered by Discuz! X3.5