找回密码
 新注册用户
搜索
查看: 8463|回复: 11

[讨论] 发现Pootle是个不错的翻译平台

[复制链接]
发表于 2013-6-2 16:00:02 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天加了个BTS……
发现Pootle用于翻译网页提示之类的小句子还算不错……
@drug@home 嗯我说的就是你。 来自: iPhone客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-2 16:38:45 | 显示全部楼层
没看懂干啥的。。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-2 19:37:43 | 显示全部楼层
没。。只在论坛内搞过翻译
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-7 17:10:40 来自手机 | 显示全部楼层
@碧城仙 又来新任务了…… 来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-7 21:07:48 | 显示全部楼层
arthur200000 发表于 2013-6-7 17:10
@碧城仙 又来新任务了……

这个我没弄过,我这几天熟悉熟悉,也加入你们的队伍吧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-9 12:41:11 | 显示全部楼层
碧城仙 发表于 2013-6-7 21:07
这个我没弄过,我这几天熟悉熟悉,也加入你们的队伍吧

可惜的是貌似审核权限只有@Youth 有,我们只能建议。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-10 21:53:51 | 显示全部楼层
hi all, 可以在boinc_loc邮件列表中申请翻译权限!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-11 12:11:56 来自手机 | 显示全部楼层
Youth 发表于 昨天 21:53
hi all, 可以在boinc_loc邮件列表中申请翻译权限!

啊这真是太好了。@碧城仙来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-11 19:21:55 | 显示全部楼层
多人协同翻译的话,最好能多注意一下术语及格式上的统一。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-12 19:33:51 来自手机 | 显示全部楼层
Youth 发表于 昨天 19:21
多人协同翻译的话,最好能多注意一下术语及格式上的统一。

我按标准走……
值得注意的是按照苹果的习惯,OK译作(好)←_←来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新注册用户

本版积分规则

论坛官方淘宝店开业啦~

Archiver|手机版|小黑屋|中国分布式计算总站 ( 沪ICP备05042587号 )

GMT+8, 2024-3-29 18:58

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表