找回密码
 新注册用户
搜索
查看: 6165|回复: 8

讨论制定本版块翻译规则

[复制链接]
发表于 2006-1-16 11:45:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家各抒己见,我们完善一下翻译的规则,然后整理一下了置顶。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 14:20:36 | 显示全部楼层
首先当然是避免重复工作咯. 在申请翻译工作时要说明翻译哪一个页面~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-16 16:22:01 | 显示全部楼层
我现在在想,到底中英文混排的时候需不需要在英文前后添加空格,我看了一些其他网站所进行的翻译工作,例如几个 Linux 的开源社区里的,都没这个要求。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 16:23:20 | 显示全部楼层
对,先认领再翻译比较好

有些常用的专业词汇最好也能统一一下并随时更新在主题的首篇中
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 16:41:43 | 显示全部楼层
需要翻译的页面还真是多啊.

大家提交翻译好的内容的时候最好编辑一下,让本看上去简洁一点,以方便碧仙确认和转移.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-16 16:58:00 | 显示全部楼层
我来说几点不太成熟的想法吧:
1、如果您对某个项目非常感兴趣,而这个项目在本站主页上尚未给出中文站点的链接,您希望能够自己翻译或参与论坛发起的翻译,那么,请您在本版块发帖咨询或与论坛工作人员联系,我们可以合作共同翻译。
2、如果您希望参与由本论坛发起的翻译,请您先浏览具体的翻译帖中第一楼文字,选择一个自己较为感兴趣的页面,然后回帖说明自己愿意翻译的页面地址和标题。然后您可以通过帖子修改功能来逐步完善您的翻译。
3、我们提倡意译,意译是一个再创造的过程,这个过程能够将您对项目的整体把握和个人体会淋漓尽致地表现出来,最为重要的是,这能让更多的人更快的理解和接受项目的主旨并更快的参与其中。
4、我们相信,好的翻译作品是对浏览本站的以及关注分布式计算的人们的最大的尊重!
5、如果您在已有的翻译结果中发现有什么错误,希望您能告诉我们,以便于我们更好的宣传分布式,我们相信,您的积极指错是对我们翻译工作的最大的支持和肯定。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-16 21:42:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-17 14:42:41 | 显示全部楼层
请参加翻译的或者发起翻译的朋友务必在帖子第一行显目的给出原始网站地址。

刚才 跨 发的项目翻译,我在 google 上搜了老半天都没有搜到项目网站。

请注意,给出原始网站地址可以避免很多版权问题,也能方便自己方便别人。

另外,跨 ,你翻译什么东西,请直接发在论坛里,不要通过短信发给我。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-17 14:53:16 | 显示全部楼层
总算找到了,是 http://www.boitho.com/dc/ ,跨 ,请你发帖时注意格式,第一帖里应该给点项目介绍,然后说说你希望大家一起来翻译哪些页面,然后你有些什么要求或者想法,都应该清楚的说出来,现在你的第一楼直接就拷贝了人家的主页,而且第二楼的东西怎么看怎么是软件翻译出来的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新注册用户

本版积分规则

论坛官方淘宝店开业啦~
欢迎大家多多支持基金会~

Archiver|手机版|小黑屋|中国分布式计算总站 ( 沪ICP备05042587号 )

GMT+8, 2024-4-29 06:09

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表