|
发表于 2006-8-28 16:09:31
|
显示全部楼层
下面这个翻译得比较粗糙...
http://www.einsteinathome.org/ask/archive/relativity-qa4.html
I was always under the impression that gravity was a field. How can something be both a field and a wave?
Submitted by Eamon from Australia
我印象中引力应该是一个场。为什么它可以既是场又是波?
由澳大利亚的Eamon提交
Waves are just a certain behavior of a field when it changes in a certain way with respect to location in space and time. Fields can do other things besides wave, like not change with time or change in non-wavy ways. Every physical field has to be able to wave as a result of the finite speed limit (the speed of light) and conservation of energy. There is a nice conceptual summary of the argument in the gravitational waves section of this web site.
波只是场的一种特定行为,也就是它在时空中的位置按一定方式进行改变。但场能做到的并不仅仅是波,它还可以不随时间变化或者不像波那样进行变化。由于光速的限制和能量守恒,任何物理场都必须能传播。关于这方面的概念在本站的引力波部分有很好的描述。
Mathematically speaking, a field is a number (or set of numbers) which depends on location in space and time. In physics, the fundamental fields we are interested in yield numbers which are the answers to questions like "If I put a little charge here, how hard and in which direction would it get pushed?" (The charge has to be little so that its own field doesn't disturb the existing field which you are trying to measure.) For example, the answer to the question "How hard (per unit charge) will this little electric charge get pushed, depending where I put it and when?" is the electric field. If you change "electric charge" in the question to "mass," the answer is the gravitational field.
从数学上讲,场是特定于时空中某个位置的一个数值(或者是一个数值集)。而从物理上讲,我们感兴趣的基本场所产生的数值可以用来回答类似于这样的问题:“如果我在这里放置一个小电荷,它将受到多大的哪个方向的推力?”(这个电荷必须非常小,这样它自己的场才不至于打乱你所有测量的场。)举个例子,如果问题是“依赖于我何时将小电荷放置在何处,它将受到多大的推力(单位电荷)?”,那答案是电场。而如果你将问题中的“电荷”换成“质量”,那答案将是引力场。
Actually, that last one was for Newton's theory of gravity. Einstein's relativistic theory is conceptually different because different observers may disagree on how hard the push is and which direction it goes, since they can have different ideas of motion. But mathematically you can still phrase it in terms of a field, which turns out to be related to the geometry of spacetime. That field must allow for the possibility of waves, which means it must be possible to have waves in spacetime itself. Those are the gravitational waves that Einstein@Home is trying to detect.
实际上,后一个问题对应的是牛顿的重力理论。而爱因斯坦的相对论在概念上是不同的,因为推力的大小和方向在不同的观测者看来可能都是不一样的。但从数学上讲你仍然可以用场来进行描述,将它和时空结构联系起来。这个场必须允许波的存在,这意味着它在时空中必然有可能存在波。而这也就是 Einstein@Home 正试图寻找的引力波。
So what's different between waves and the other things fields can do? Obviously they "wave": Some number goes up and down with respect to time and position. What's not so obvious is that this means waves can move energy around (and information and other things) even through empty areas (no masses, charges, etc). They're how distant parts of the universe communicate with each other, which is why they're so important to astronomy.
那么波和其它场的行为间有什么不同呢?比较明显的是它们是可以“波动”的:依赖于时间和位置,数值上上下下地发生变化。而另外不那么明显的是这意味着波可以传输能量(还有信息以及其它事物),即便是在真空中(没有质量、电荷等等)。它们是宇宙间相距遥远的部分可以互相联系到一起的原因,这也就是为什么它们在天文学上如此重要的原因。 |
评分
-
查看全部评分
|