找回密码
 新注册用户
搜索
楼主: 碧城仙

[已完成翻译] 急寻志愿翻译者

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-7-15 00:00:00 | 显示全部楼层
好了,所有的一级页面全翻译完了,下面点击下载:
附件:distributed.zip (958 K)

评分

参与人数 1基本分 +100 维基拼图 +50 收起 理由
BiscuiT + 100 + 50

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-16 00:00:00 | 显示全部楼层
我现在正在翻译 http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-science.html 3的二级页面中的“自然科学”部分。

评分

参与人数 1基本分 +100 维基拼图 +50 收起 理由
BiscuiT + 100 + 50

查看全部评分

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-18 00:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-20 00:00:00 | 显示全部楼层
TO:wenmao,
你上传到http://gamein.html.533.net/lm.htm 处的翻译结果我已经全部修改过放到“自然科学”部分的翻译中去了,刚看时感觉还不错(仅限于前两段),后面的开始很明显是机器翻译的,感觉是机器翻译后没有经过人工修改,并且不知道你用的什么编译器,在源代码中大量出现“<font size="3">”和“</font><font face="Arial" size="3">”。这些都是以后做翻译时应该注意到的问题。
愿你我共勉,把翻译工作做好。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-20 00:00:00 | 显示全部楼层
碧城仙:
请把我的名字从phoen8x1改成phoen8x。equn帮我把当初注册时打错的名字改成正确的了。
谢谢!
我想如果大家都像我那样一个一个字的用手翻译可能会费很多时间。我都翻得有点烦了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-20 00:00:00 | 显示全部楼层
好的,今天为了改你的名字,论坛特地修改了数据库,为刷新数据库又特地关闭了半个小时。 equn 现在在忙统一的改版工作,估计还要一段时间,我们翻译的页面才会正式上传。的确,使用简朴的文本编辑器做翻译是很辛苦的,我这几天也特地的体验过了。再次感谢你参与到翻译工作中来!也感谢所有关心翻译工作的朋友!

[此贴子已经被作者于2004-7-20 0:58:00编辑过]

回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 00:00:00 | 显示全部楼层
什么时候开始正式进行,3子页面的翻译啊?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-22 00:00:00 | 显示全部楼层
这几天我正忙于生计,天天早出晚归的,翻译工作也荒废了好多天了,想来还有很多人在关心着这个工作,真是惭愧啊!

目前3的二级页面的“自然科学”部分和“数学”部分均有人在翻译中。
请参照3页面(在61楼提供的已翻译的下载中可看到),共可分为12个子页面。
欢迎报名翻译!以下是有待翻译的页面:
---------------------------------------------------------
1.自然科学    (本人已经翻译好了,感谢wenmao的参与翻译!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-science.html   
2.生命科学    (vmzy已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-lsciences.html
3.密码系统  (vmzy已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-crypto.html   
4.互联网络  (vmzy已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-internet.html   
5.金融       (wenmao已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-financial.html
6.数学     (W.Polly正在翻译中..........谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-math.html
7.艺术       (lcl121已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-art.html  
8.谜题/游戏  (lcl121已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-puzzles.html
9.其他        (wenmao已经翻译好了,谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-misc.html
10.社会科学及人性研究的分布式项目  (phoen8x正在翻译中....谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-human.html
11.基础知识体系的合作   (phoen8x正在翻译中....谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-knowledge.html   
12.慈善性站点    (phoen8x正在翻译中....谢谢!)
http://www.aspenleaf.com/distributed/ap-charity.html
---------------------------------------------------------
其中的10,11,12不是翻译的重点。10和11的名字翻译不是很好,希望大家提出修改意见,谢谢!
因为equn说要做统一的版式修改,所以翻译请只翻译“主体部分”!!!不管导航栏了,也可以不要在排版、表格和修改原代码中的低级错误等问题上浪费时间了!!!
各个项目的名称先请参照3页面中提供的翻译,建议保留原英文名称,在括号中注明中文名称。3中如有翻译不当的名称,我们在回帖中继续讨论。

评分

参与人数 1基本分 +30 维基拼图 +15 收起 理由
BiscuiT + 30 + 15

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-23 00:00:00 | 显示全部楼层
申请翻译3.2!生命科学
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-24 00:00:00 | 显示全部楼层
TO:vmzy,  谢谢了!我也尽快将3.1翻译好。
TO:W.Polly,我在GIMPS区转贴了一些数学方面的文章,里面涉及到3+x和数的分解等等问题,希望对你的翻译有帮助。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-24 00:00:00 | 显示全部楼层
我想帮忙,不过我的中文专业术语实在是太差了。。。英文都会,中文是一窍不通。那感觉就像是吃了一个绿头苍蝇。
看看有那些不太专业的给我几个吧。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-24 00:00:00 | 显示全部楼层
10,11,12你有兴趣翻译吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-25 00:00:00 | 显示全部楼层
以下是引用碧城仙在2004-7-24 22:29:56的发言:
10,11,12你有兴趣翻译吗?


好吧。我试试。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-26 00:00:00 | 显示全部楼层
整体排版已经开始,请大家关注 www.equn.com/distributed/
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-26 00:00:00 | 显示全部楼层
看了,有几个页面不正常,点击后就跳到原英文页面了:近期结束的项目、已经结束的项目、工具软件、计算团队、书籍和杂志。
既然要做修改,那么有必要在原翻译的地方添加些必要的说明,帮助新手理解。比如原来在数学项目列表后面加的注释就有必要保留!
原来的版式的确不好看,但是他的每条之间都用不同的颜色显示!便于分辨!比如“即将开始的项目”http://www.aspenleaf.com/distributed/distrib-upcoming.html  用了两种颜色。我们的新界面虽然用了空行隔开,但感觉并不好,因为图片数量少于文字段落的数量,例如http://www.equn.com/distributed/upcoming.htm  让人看起来茫然!让人以为七张图对应七个项目,建议加入表格,或者象原版式一样加不同的背景色以便于区分!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新注册用户

本版积分规则

论坛官方淘宝店开业啦~

Archiver|手机版|小黑屋|中国分布式计算总站 ( 沪ICP备05042587号 )

GMT+8, 2024-3-29 06:42

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表